archive-dk.com » DK » C » CHATEAUNEUF.DK

Total: 929

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Vendange 2007
    confirm what was visible in the vines the summer of 2007 was particularly favorable to obtaining a vintage of quality endowed with good aromatic balances and beautiful colours In the vines the sorting needed was minimum the grape pickers advanced with ease thus giving the possibility to winemakers to stop their harvesting a day or two in the week to leave the grapes reach their perfect maturity Optimizing the potential of the 2007 vintage The quantity of this year s harvest is slightly higher than the decennial average with yields which should range between 32 and 34 hl ha for an authorized maximum of 35 hl ha 2007 vintage is situated along the same lines as the four previous ones 2003 2004 2005 and 2006 vintages were tasted on September 15th at a seminar organized during the Rhône Valley wines festival in Copenhagen and will also be presented on October 22nd in London during a demonstration with wines from Tavel and Châteauneuf du Pape Thursday 20 September Heure locale jeudi à 08h jeudi à 14h jeudi à 20h vendredi à 02h Temps sensible Température C 9 23 19 13 Direction du vent Nord Nord Ouest Ouest Ouest Nord Ouest Variable Vitesse du vent km h 10 10 10 0 Cool nights good for the grapes and nice temperature during the day and no wind good for the pickers Can you ask for better conditions for a majority of vine growers grape harvest 2007 is finishing Michel Blanc at www chateauneuf com 20 9 Wednesday 19 September Heure locale mercredi à 08h mercredi à 14h mercredi à 20h jeudi à 02h Temps sensible Température C 12 19 16 12 Direction du vent Nord Nord Ouest Nord Nord Nord Ouest Nord Nord Ouest Vitesse du vent km h 35 35 30 20 Rafales km h 85 55 65 Dramatic decrease of temperature should be good for the quality of the grapes The temperature since yesterday are quite cold around 68 F which is good for grape picking Today Grenaches and Syrahs have been picked the harvest which is picked by hand is carefully sorted out on arrival at the cellar and only the best grapes are vinified After being destemmed completely the grapes are going into the fermentation vats where they undergo a traditional vinification http www perrin et fils com beaucastel 19 9 Tuesday 18 September Heure locale mardi à 08h mardi à 14h mardi à 20h mercredi à 02h Temps sensible Température C 17 22 16 13 Direction du vent Sud Nord Nord Ouest Nord Nord Ouest Nord Nord Ouest Vitesse du vent km h 10 35 35 35 Rafales km h 65 75 65 Sometimes the mistral might be wanted All of us tourists know it s common with one rainy night maybe with thunder and lightning The next day the weather can be wonderful and if the mistral is blowing the rain is normally kept away Some wine growers have already finished the harvest We must hope the best for the later harvesting ones Jean Pierre Bouvachon Domaine Bouvachon Nomine has finished harvesting both Chateauneuf du Pape and Cotes du Rhone He says that the 2 weeks with strong mistral has reduced the amount of juce with 10 20 This will result in concentrated wines with a high level of alcohol and with lots of tannins He is satified and look forward to a good vintage Monday 17 September Heure locale lundi à 08h lundi à 14h lundi à 20h mardi à 02h Temps sensible Température C 16 27 22 18 Direction du vent Variable Sud Sud Sud Sud Est Vitesse du vent km h 0 20 20 20 Some rain can be suspected in Vaucluse from Monday evening We continued picking some Grenaches by the parcel just in front of the Chateau de Beaucastel see and listen to a video at http www perrin et fils com beaucastel 17 9 Sunday 16 September Heure locale dimanche à 08h dimanche à 14h dimanche à 20h lundi à 02h Temps sensible Température C 14 27 22 16 Direction du vent Variable Sud Sud Variable Vitesse du vent km h 0 10 10 10 Saturday 15 September Heure locale samedi à 14h samedi à 20h dimanche à 08h dimanche à 14h Temps sensible Température C 28 24 14 27 Direction du vent Nord Nord Ouest Nord Nord Ouest Variable Sud Vitesse du vent km h 30 20 0 10 Rafales km h 55 Friday 14 September Heure locale vendredi à 08h vendredi à 14h vendredi à 20h samedi à 02h Temps sensible Température C 14 26 24 17 Direction du vent Variable Sud Ouest Variable Variable Vitesse du vent km h 0 10 0 0 Beauceastel have started picking Grenache see and listen to video in English at http www perrin et fils com beaucastel Alcoholic fermentations are very fast The good extraction of polyphenols is confirmed Musts are easily coloured http beaurenard over blog com 14 9 Thursday 13 September Heure locale jeudi à 08h jeudi à 14h jeudi à 20h vendredi à 02h Temps sensible Température C 11 27 23 17 Direction du vent Variable Variable Sud Sud Ouest Variable Vitesse du vent km h 0 10 20 10 Busy days for the pickers We started very early this morning to pick our first Syrah from Gigondas for our Perrin et Fils La Gille At the same time an other part of the grape pickers did the end of the Syrah at Coudoulet to finish the day by some Grenache at the same place http www perrin et fils com beaucastel 13 9 Mourvedre at Beaurenard The weather is maintained exceptional with nights relatively fraiches with 14 C in the morning and the abundant sun of the day raises the temperatures to 28 30 C after midday with a light wind The tanks fill with superb grapes Let us hope that the experiment resulting from 7 generations of vine growers of Châteauneuf du Pape will enable us to

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2007/harvest07/harvest07.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • ICV
    Philippe Cambie har ikke været uden indflydelse på den udvikling Når man vil lade jorden le terroir komme til udtryk i vinen er det naturligt at udnytte de forskellige parcellers potentiale i forskellige vine Eksempelvis er det sikkert på Cambies foranledning at et domæne som Clos Saint Jean er nået frem til at lave så gode cuvéer som Combe des Fous og Deux ex Machina Mon Isabell Ferrando på Domaine Saint Prefert ville lave 4 forskellige cuvéer Chateauneuf du Pape hvis ikke hun have et tæt samarbejde med Philippe Cambie Philippe Cambie 2007 Foto Michael Davis Ønologen ønologi kundskab om vinfremstilling På mange domæner har ejeren eller et familiemedlem efterhånden en ønologisk uddannelse som gør at man kan klare vinfremstillingen på egen hånd på basis af erfaringer og analyser foretaget af et lokalt laboratorium På mange domæner ansætter man på fuldtid en uddannet ønolog og giver vedkommende ansvaret for vinfremstillingen Andre domæner benytter på konsulentbasis en ønolog som oftest samtidig driver laboratorievirksomhed eller er tilknyttet et ønologisk laboratorium En ønologisk uddannelse kan erhverves på lokale vinskoler som f eks Lycée Viticole d Orange Universite du Vin de Suze la Rousse Liste over ønologiske uddannelsesteder ICV Institut Coopératif du Vin ICV er en større ønologisk sammenslutning med centre laboratorier 10 steder i Sydfrankrig fra Roussillon i vest til Brignoles i øst Centret der betjener producenter i Rhonedalen er placeret i Beaumes de Venise Til ICV er tilknyttet ca 150 personer herunder ønologer der kan rådgive vinproducenterne på alle områder En meget stor del af de mange kooperativer i Syfrankrig ca 500 er tilknyttet ICV ligesom ca 1000 private producenter og ca 20 negocianter benytter ICVs ekspertise Bistanden fra ICV kan bl a omfatte rådgivning om markarbejdet om vinfremstillingen om forskellige former for organisk drift og om afsætningsmæssige spørgsmål Domaine de Calendal I 2004 erhvervede Philippe Cambie en parcel på ca 1 5 ha i et område der ligger på Plan de Dieu med vinstokke af en anseelig alder Udbyttet herfra bliver med debut i årgang 2006 vinificeret på Domaine des Escaravailles i Roaix hos Cambies gode ven fra studieårene på vinuniversitetet i Montpellier Gilles Ferrand Efter høsten 2008 overtager Cambie en naboparcel på 3 ha med næsten lige så gamle vinstokke Eksempler for domæner der får rådgivning fra Philippe Cambie Le Clos du Caillou Tardieu Laurent negociant Clos Saint Jean Domaine Saint Prefert Domaine Monpertuis Domaine Aphillanthes Cairanne Domaine Barville Chateau de Vaudieu Feraud Brunel Domaine Jean Royer Domaine Giraud Le Vieux Donjon Domaine de Villeneuve Les Cailloux Domaine Font Croze Rasteau Domaine la Garrigue Vacqueyras Gigondas Domaine Boisson Cairanne Domaine Bosquet des Papes Domaine des Escaravailles Rasteau Domaine Patrice Magni Domaine Grand Nicolet Rasteau Domaine de Saint Paul Domaine du Grand Tinel Domaine Saint Damien Gigondas Domaine des Senechaux Domaine des Coteaux de Travers Rasteau Domaine de la Colliere Rasteau Domaine des Bosquets Gigondas Domaine de l Oratoire Saint Martin Cairanne Clos du Mont Olivet Chateau de la Font du Loup Domaine Olivier Hillaire Domaine de Bramadou Roaix Domaine Constant

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2007/icv.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Robert Parkers vurderinger af årgang 2007
    75 doing so and several new estates arrive with each new vintage I have been doing this for a long time and the fathers and mothers I used to meet and taste with are now replaced by their sons and daughters This young generation has recognized the extraordinary terroirs and fabulous Mediterranean climate enjoyed by this area They also possess a more worldly view concerning the competition they confront Consequently they have raised the bar of quality dramatically Moreover Châteauneuf du Pape has more young women dominating the wine scene than any other viticultural region in the world The number of women who make sensational wines is remarkable and may be the highest number of any French appellation What has made 2007 so special The great vintages of Châteauneuf du Pape are like great vintages anywhere in the world Full phenolic maturity is achieved over a long period of time not retarded or rushed by excessive heat but built slowly and incrementally The factors in Châteauneuf du Pape that can change maturity include excessive heat which afflicted vintages such as 2003 2000 and 1990 as well as how many days the Mistral winds blow and whether the nights in August and September were cool 2007 had more days of Mistral during September than any other year except 2001 1990 and 1978 three other years which produced superb wines It was also a drought year but some of the most stunning statistics are that while the average daytime temperature was well above average the average night time temperature when the grapes have a chance to recover and develop aromatics was among the lowest of any vintage measured in Châteauneuf du Pape particularly for the month of September This month also had a record number days of Mistral This weather scenario has produced a vintage with extraordinary depth of fruit yet also laser like precision brightness and exceptional purity In short it was a hotter than normal year overall but it was also a much cooler than normal year in terms of night time temperatures Moreover despite being hotter than normal the year rarely had any days over 30 degrees Celsius For example in 2003 during the critical months of July and August there were 55 days where the temperature exceeded 30 degrees Celsius In 2001 there were 37 days in 1998 39 days and in 2007 there were only 24 days again dramatically less than in any other vintage Moreover in the month of September 2007 there were no days above 30 degrees Celsius which was the first top vintage since 2001 where this occurred The other characteristic is that 2007 set an all time record for hours of sunshine during the course of the year I could go on and on with more details that contributed to the most extraordinary vintage I have ever tasted It was also a record year in terms of the lack of rain in both August none and September just over 2 inches In contrast

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2009/parker2007/parker2007.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Fête Saint Marc 2008
    give the price Rouge 2007 at 9 50 pm approximately Der blev flere og flere sommerfugle i maven efterhånden som tiden nærmede sig Ved optagelsen i broderskabet var jeg nr 3 og ved prisoverrækkelsen den sidste af 4 så der var mulighed for at berede sig på hvad der ville ske Herunder en præsentation af de tre andre Svenskeren havde jeg ikke lejlighed til at møde De to andre interessante mennesker mødte jeg fredag formiddag ved en smagning i paveslottets kælder Den svenske sommelier Andreas Larsson blev i 2007 kåret til Best sommelier of the world Jeg kan godt li hans præsentation af sig selv Andreas a fervent wine taster who considers himself as a wine lover and not as a wine critic wants to share his passion for good wine and good food with all of you Norbert Olszak er fra Alsace og forelæser på universitet i Sorbonne bl om Appellations of Origin and Geographical indications Han har ved visse lejligheder været rådgiver i sådanne emner for federationen i Chateauneuf du Pape der jo af og til har problemer med at beskytte navnet Pape Graham M Edwards er fra Guernsey en af kanaløerne Her er han Chairma n og stifter af Guernsey Chateauneuf du Pape Society Man har ca 150 medlemmer der jævnligt mødes og sammen drikker og diskuterer vine kun fra Chateauneuf du Pape Mere om dette interessante society en anden gang Selve optagelsen udnævnelsen indledes med en lille tale ved denne lejlighed holdt af Daniel Coulon fra Domaine de Beaurenard Grands Échanson Kort efter indbydelsen til at deltage besvarede jeg et spørgeskema om mig selv som dannede grundlag for talen der godt må være lidt drillende og spøgefuld Jeg fik talen udleveret på fransk Den indeholdt bl a følgende elementer Michel Blanc direktøren for federationen siger at du er utrættelig infatigable Din hustru mener at du bruger for megen tid på uvæsentlige ting i stedet for at hjælpe i køkken og have I hvert fald bruger du megen tid foran din computer til at fortælle om vin og vinbønder som du beundrer meget Du siger selv at du ikke er en ekspert men en amatør Netsurferne mener du er meget mere end det Man aner bag din præcision i dette arbejde en høj disciplin erhvervet gennem dine 35 år som lærer Under talens forløb forstod jeg ikke et ord af det der blev sagt men fulgte interesseret med og fornam hvornår der skulle smiles Som afslutning på introduktionstalen skulle jeg smage en vin og udtale mig om den Det slap jeg nu ikke så godt fra men kunne da konstatere at det var en rigtig god Chateauneuf du Pape og det var det faktisk Heldigvis var diplomet trykt på forhånd Her står at jeg har svaret tilfredsstillende på alle stillede spørgsmål Det store øjeblik hvor Le Grand Auditeur du Conseil Francoise Bérard hænger nøglen om halsen på mig Herren med puden er manager på Ogier Caves des Papes Afslutning svis skulle man indskrive sig i en protokol

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2008/broderskabet/saintmarc.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Vinsmagning
    ofte for lidt regn som 2003 eller mere sjældent alt for meget på et kritisk tidspunkt som i høsten 2002 Man smagte domænets Chateauneuf du Pape i de 7 årgange 2000 2006 Årgangene 2000 2003 er drikkemodne i dag De yngre årgange kan drikkes nu men vinder nok en del ved at blive gemt lidt Det skulle ikke undre mig om 2006 bliver moden før 2004 og 2005 Det er i hvert fald den mest åbne og umiddelbare af de 3 årgange lige nu Den er jo stadig ung og måske kommer der en trodsalder i løbet af et års tid eller to men den vil ikke gå så meget i baglås som 2004 synes at være lige nu For mig var vinderen blandt de modne 2001 og blandt de unge 2005 Domænets almindelige Chateauneuf du Pape er ikke blandt de dyreste Chateauneuffer Jeg kan godt tilslutte mig en kommentar der kom fra én af de andre ved mit bord Der mangler lidt længde eller var det eftersmag der blev sagt Med dette forbehold kan man generelt sige om basiscuvéen at de er vellavede og typiske for appellationen Næste fase i smagningen var Chateauneuf du Pape Cuvée de Mon Aïeul i årgangene 2004 2006 Her er der mere af det hele Det ville have været spændende også at smage denne vin i en ældre årgang Mærkeligt nok oplevede jeg ikke den store forskel på de tre årgange i hvert fald ikke så store som for basis cuvéen Disse vine opfylder mit private kriterium for en god vin Den skal smage godt i alle aldre Det ville slet ikke genere mig at drikke en af disse årgange nu til en god bøf fra grillen hvis jeg havde råd Finalen på smagningen af de røde vine var domænets absolutte topvin Chateauneuf du

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2008/hellerup/vinsmagning.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Rhonefestival2008
    kan ses her Festivalen blev som vanligt åbnet af Daniel Blanc landbrugsattaché ved Den Franske Ambassade Da vejret ikke var det bedste om formiddagen blev snoren klippet indefra i år mens de besøgende i store flokke længselsfuldt ventede på at komme under tag Gigondasseminar Domaine La Roubine 2004 Château du Trignon 2004 Domaine St François Xavier Tour de l Isle 2004 Domaine du Grand Bourjassot 2001 Domaine Les Pallières 2001 Domaine Les Goubert Cuvée Florence 1998 Domaine Santa Duc 2001 Domaine du Grapillon d Or 2001 Domaine St Gayan 2000 Montirius 2000 Cuvée Florence blev formentlig af de fleste vurderet som den bedste men alle vine havde en meget høj kvalitet og det afhænger af ens smag i hvilken rækkefølge man ville rangere de øvrige vine Seminaret havde i år Gigondas som tema og det var Aude Olive der er ansat af syndikatet i Gigondas med særligt ansvar for promovering af appellationens vine der havde udvalgt de smagte vine og som fortalte om de temmeligt forskellige terroirs der findes på det begrænsede område hvor en stor del af markerne ligger på forholdsvis flade områder ca 150 m o h mens andre marker ligger noget højere på skråningerne af Dentelles de Montmirail Der var måske ikke så store overraskelser for de deltagere der er kendere af gigondasvinene men mon ikke en del blev overraskede over den ungdommelighed der stadig var over de 7 8 årige vine Kan hænde at en og anden savnede en bestemt vin i smagningen men det er vist helt sikkert at vi blev præsenteret for 10 vine der er blandt de bedste 20 i appellationen inklusive specialcuvéer Jo Gigondas er ikke så ringe endda og så er prisen den halve af en Chateauneuf du Pape Smagningen illustrede også tydeligt at det lønner sig at gemme vinene i

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2008/festival/festival2008.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Visit from Cdp and Tavel
    2003 Chateauneuf du Pape 2006 Chateauneuf du Pape Barbérini 2004 Chateauneuf du Pape Cornelia Constanze 2005 debut vintage Grenache Chateauneuf du Pape Réserve Secrète 2004 Domaine de Nalys Chateauneuf du Pape Blanc 2006 Chateauneuf du Pape 2006 Chateauneuf du Pape Le Châtagnier 2006 Chateauneuf du Pape Reserve 2006 debut vintage Domaine du Père Caboche Vin de Pays Le Petit Caboche 2007 Cotes du Rhone 2007 Cotes du Rhone Village Chateau la Côte 2007 Chateauneuf du Pape Blanc 2007 Chateauneuf du Pape 2007 Chateauneuf du Pape Elisabeth Chambellan 2006 Domaine la Boutinière Chateauneuf du Pape 2007 Chateauneuf du Pape 2006 Chateauneuf du Pape Grande Reserve 2006 Domaine Maby Tavel Prima Donna 2007 Lirac Blanc La Fermade 2007 Lirac Blanc Prestige 2007 Lirac La Fermade 2006 Lirac Prestige 2005 Domaine Roudil Jouffret Le Vieux Lavoir Coctail aromatisé So Fizz Tavel 2007 Cotes du Rhone 2006 Vin du Pays du Gard Merlot 2005 Vin du Pays du Gard 2006 Maison Ogier Chateauneuf du Pape Les Closiers 2006 Chateauneuf du Pape Bois du Pied Redon 2006 Chateauneuf du Pape Les Allégories 2005 Chateauneuf du Pape Cuvée de l Hospice 2005 Chateauneuf du Pape Clos de l Oratoire 2006 Chateauneuf du Pape Clos de l Oratoire les Chorégies 2005 Prieuré de Montézargues Tavel 2007 Vin du Table 2007 100 Syrah debut vintage The wine for this cuvée is donations from many pruducers blended at and marketed by Maison Ogier More about this wine Many good wines were presented Personally I think that the most unexpected exprience was Coctail aromatisé So Fizz from Domaine Roudil Jouffret Le Vieux Lavoir I didn t get hold of all prices but maybe the best buy was a Cotes du Rhone 2007 from Château de Manissy For 5 a very good wine When Jean Lancon from Domaine de la Solitude offers all his top cuvées in such a tasting he is not easy to compare with The best white for me was Chateauneuf du Pape Barbérini Blanc 2003 and the best red Chateauneuf du Pape Réserve Secrète 2004 I m not very familiar with rosé wines but maybe the best Tavel for me was Tavel Prima Donna 2007 from Domaine Maby or maybe Tavel Les vignes d Eugéne 2007 from Chateau de Trinquevedel Photos from the event In front Emelie Boisson Domaine du Père Caboche To the right Jérôme d Hurlaborde Ogier To the right Guillaume Dugas Prieuré de Montézargues who also presented the wines from Château la Nerthe His father is the manager there To the left Emelie Boisson To the right Johanna Ravera Chateau de Manissy Amélia Barrot Château des Fines Roches Emelie Boisson in the centre In a pause Frédéric Boutin Domaine la Boutinière to the left is talking to Sebastien Jouffret Le Vieux Moulin Domaine le Vieux Lavoir A quiet moment for Jean and Françoise Lancon Domaine de la Solitude Guillaume Demoulin Chateau de Trinquevedel Natalie Berthod Chateau de Vaudieu To the left Michel Blanc relaxing Dinner on 4th November It s always a great pleasure

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/2008/promo08/promo08.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive

  • Lieux-dits
    disse navne Hvis man vil finde frem til beliggenheden af et domæne vil adressen ofte henvise til et quartier hvorimod vejnavne ofte udelades bl a fordi mange veje slet ikke har et navn Hvis man er i besiddelse af en GPS navigatorer og vil bruge den til at finde vej vil man i mange tilfælde være henvist til navne på lieux dits i stedet for vejnavne især i landområderne Når

    Original URL path: http://www.chateauneuf.dk/lieuxalle.htm (2015-09-04)
    Open archived version from archive