archive-dk.com » DK » L » LUTHERDANSK.DK

Total: 584

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Martin Luthers sange
    MARTIN LUTHERS SANGE

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-Luthers%20sange%202005/Martin%20Luthers%20sange.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive


  • beder vi Helligånden Vor Gud han er så fast en borg Jesus Kristus er til stede Jesus Kristus vor frelser I dødens bånd vor frelser lå Bevar os Herre ved dit ord Af dyb nød kalder jeg på dig Midt

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-Luthers%20sange%202005/Til%20forside3.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive

  • Martin Luthers sange
    Gud skee Lov 2 Du Gud Faders eenbaarne Søn Mand i Lys men dog Gud i Løn Underlig skjult af Kiød og Blod Kom paa vor Brøst at raade Bod O Gud skee Lov 3 Verden gaaer i dit Lede Baand Dig dog svøber en Jomfru Haand Du er den Store som styrer Alt Blev dog paa Skiød Barnlille kaldt O Gud skee Lov 4 Himlens Lys kom i dig til Jord Skinner til ny Oplysning stor Godt kan vi nu ved Midnats Tid Kiende vor himmelske Fader blid O Gud skee Lov 5 Fattig kom du til Jorden ned Adlede Armod og Usselhed Fattig gjorde du dig med Flid Rige blev vi til evig Tid O Gud skee Lov 6 Konning er du af Arten bedst Hele dit Folk du bød til Giæst Fører os op fra Skygge Dal Hjem til din lyse Konge Sal O Gud skee Lov N F S Grundtvig 1837 Ny tekstnær gendigtning 2003 Martin Luther Lovet være du Jesus Krist 1 Lovet være du Jesus Krist at du menneske blev for vist Født af en jomfru ren og skær Gladelig hilst af engles hær Nåde fra Gud 2 Guds egen søn fra evighed nu blev lagt i krybben ned Her klæder sig den Herre god sig i vort ringe kød og blod Nåde fra Gud 3 Den som verden ej rumme kan på moderskød nu ligger han Ham som har skabt og bærer alt bliver på jord en baby kaldt Nåde fra Gud 4 Evighedslys kommer til os ind Giver verden et helt nyt skin Lyser nok i natten sort har os til lysets børn dog gjort Nåde fra Gud 5 Gud Faders Søn selv ægte Gud som gæst i verden nu drager ud Han fører os fra Jammerdal op til sin rige Himmelsal Nåde fra Gud 6 Fattig kom han til jorden ned Gav os sin barmhjertighed Gør os i sin Himmel rig og de kære engle lig Nåde fra Gud 7 Alle ting han for os lod ske at vi hans kærlighed skal se Glæd dig derved al kristenhed Tak ham for det i evighed Nåde fra Gud December 2003 FBA Nu beder vi Helligånden Luthers kendte salme handler i Luthers egen tekst om Helligåndens gerning Og Åndens første og vigtigste gerning er ifølge Luther at skænke os den frelsende tro på Jesus Kristus Ud af dette nye gudsforhold springer der så en række frugter I Salmebogens oversættelse er denne vigtige reformatoriske pointe desværre forsvundet Her bringes en ordret oversættelse sammen med Luthers originaltekst Underneden er der så et forsøg på en ny tekstnær gendigtning Sammen med udgaven fra Salmebogen Hør melodien ved at klikke her Nu beder vi Helligånden Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Nu beder vi Helligånden allermest om den rette tro så han bevarer os til det sidste indtil vi skal rejse hjem fra denne elendighed Herre forbarm dig 2 Du lovpriste Lys giv os dit skin Lær os alene at kende Jesus Krist så vi bliver hos ham den trofaste frelser som har bragt os til det rette fædreland Herre forbarm dig 3 Du kære Kærlighed skænk os din gunst Lad os erfare kærlighedens glød så vi af hjertet elsker hinanden Og i fred bevarer ét sind Herre forbarm dig 4 Du bedste Trøster i al nød hjælp os så vi ikke frygter lidelse og død At vi ikke giver op når fjenden gør livet hårdt Herre forbarm dig Nun bitten wir den Heiligen Geist Martin Luther 1524 Nun bitten wir den Heiligen Geist Um den rechten Glauben allermeist Daß er uns behüte an unserm Ende Wenn wir heimfahr n aus diesem Elende Kyrieleis 2 Du wertes Licht gib uns deinen Schein Lehr uns Jesum Christ kennen allein Daß wir an ihm bleiben dem treuen Heiland Der uns bracht hat zum rechten Vaterland Kyrieleis 3 Du süße Lieb schenk uns deine Gunst Laß uns empfinden der Liebe Brunst Daß wir uns von Herzen einander lieben Und im Frieden auf einem Sinn bleiben Kyrieleis 4 Du höchster Tröster in aller Not Hilf daß wir nicht fürchten Schand noch Tod Daß in uns die Sinne doch nicht verzagen Wenn der Feind wird das Leben verklagen Kyrieleis Nu beder vi Helligånden Tekstnær gendigtning måske sangbar 1 Nu beder vi Gud Helligånd Om troens gave fra hans hånd og til verdens ende troen at bevare nådig at afvende al vor nød og fare Herre hør vor bøn 2 Du lysets Ånd oplys os så at i sin herlighed kan for os stå Herren vi tilbede Guds den elskelige Som ved tro har bragt os Til sin Faders rige Herre hør vor bøn 3 Du kærlighedens Ånd indgyd i Herrens samfund kærlighedens glød så vi enigt vandre Jesus mellem dine elskende hverandre som Gud elsker sine Herre hør vor bøn 4 O trøster god Giv os din trøst print mod og styrke i vort bryst ved din milde stemme så i kamp vi kende at den onde fjende snart må holde inde Herre hør vor bøn Finn B Andersen 2004 Nu bede vi den Helligånd Den Danske Salmebog 1 Nu bede vi den Helligånd at sammenknytte os ved troens bånd og til verdens ende kirken at bevare nådig at afvende al dens nød og fare Herre hør vor bøn 2 Du lysets Ånd opklar os så at i sin herlighed kan for os stå Herren vi tilbede Guds den elskelige som os vil indlede i sin Faders rige Herre hør vor bøn 3 Du kærlighedens Ånd indgyd i Herrens samfund kærlighedens fryd så vi glade vandre Jesus mellem dine elskende hverandre som Gud elsker sine Herre hør vor bøn 4 O talsmand lad os finde trøst som barnet finder den ved moders bryst i din søde stemme så al vor elende smilende vi glemme over salig ende Herre hør vor bøn 5 Ja sandheds Ånd forvis os på at også vi er af Gud Faders små Da er sorgen slukket da er perlen fundet Paradis oplukket døden overvundet Herre hør vor bøn Ove Malling 1798 N F S Grundtvig 1836 Vor Gud han er så fast en borg Wartburg Hør melodien ved at klikke her Vor Gud han er så fast en borg Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Vor Gud han er så fast en borg et sikkert værn og våben Har hjulpet os ud af al nød Som endnu har os mødt Den gamle vrede fjende er nu for alvor vred Stor magt og megen list Er hans beskidte tricks Hans ligemand findes ikke 2 Vor egen magt nytter ikke vi taber alt for hurtigt Men den rette person kæmper for os Ham som Gud selv har udkåret Vil du vide hvem det er Det er Jesus Krist Hærskarers Herre Der er ingen anden Gud Sejren er hans 3 Og selv om verden var fyldt med djævle som ville opsluge os helt så er vi dog ikke særlig bange Vi skal nok klare os Denne verdens fyrste Hvor gal han end er Så kan han dog ikke skade os Hans herredømme er brudt Et enkelt ord kan slå ham omkuld 4 Det ord skal de nok holde sig fra uden at vi takker dem for det For Kristus er hos os i kampen Med sin Ånd og gaver Og tage de vort liv ejendele ære børn og ægtefælle så pyt med det Det gavner dem intet For Guds rige er vort Ein feste Burg is unser Gott Martin Luther 1529 1 Ein feste Burg ist unser Gott Ein gute Wehr und Waffen Er hilft uns frei aus aller Not Die uns jetzt hat betroffen Der alt böse Feind Mit Ernst er s jetzt meint Groß Macht und viel List Sein grausam Rüstung ist Auf Erd ist nicht seingleichen 2 Mit unsrer Macht is nichts getan Wir sind gar bald verloren Es steit t für uns der rechte Mann Den Gott hat selbst erkoren Fragst du wer der ist Er heißt Jesu Christ Der Herr Zebaoth Und ist kein andrer Gott Das Feld muß er behalten 3 Und wenn die Welt voll Teufel wär Und wollt uns gar verschlingen So fürchten wir uns nicht so sehr Es soll uns doch gelingen Der Fürst dieser Welt Wie sau r er sich stellt Tut er uns doch nicht Das macht er ist gericht t Ein Wörtlein kann ihn fällen 4 Das Wort sie sollen laßen stahn Und kein n Dank dazu haben Er ist bei uns wohl auf dem Plan Mit seinem Geist und Gaben Nehmen sie den Leib Gut Ehr Kind und Weib Laß fahren dahin Sie haben s kein n Gewinn Das Reich muß uns doch bleiben Vor Gud han er så fast en borg Den Danske Salmebog 1 Vor Gud han er så fast en borg han kan os vel bevare han var vor hjælp i al vor sorg vort værn i al vor fare den gamle fjende led er nu for alvor vred stor magt og argelist han samler mod os vist ej jorden har hans lige 2 Vor egen magt ej hjælpe kan let kan os fjenden fælde men med os står den rette mand omgjordet med Guds vælde Det er den Herre Krist og sejer får han vist Hærskarers Herre prud der er ej anden Gud han marken skal beholde 3 Og myldred djævle frem på jord og os opsluge ville vi frygter dog ej fare stor de deres trusler spilde lad rase mørkets drot med løgn og mord og spot han har dog få t sin dom da Krist til jorden kom et ord ham nu kan fælde 4 Guds Ord de nok skal lade stå og dertil utak have thi Herren selv vil med os gå alt med sin Ånd og gave og tage de vort liv gods ære barn og viv lad fare i Guds navn Dem bringer det ej gavn Guds rige vi beholder Jesus Kristus er til stede Jesus Kristus vores frelser Hør melodien ved at klikke her Jesus Kristus vores frelser Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Jesus Kristus vores frelser har vendt Guds vrede fra os Ved sin smertefulde lidelse Reddede han os ud af Helvedes pine 2 For ikke at glemme det gav han os sit legeme at spise skjult i et lille stykke brød og sit blod i vin at drikke 3 Den der vil med til bords må være opmærksom For den der kommer uværdig Modtager død i stedet for liv 4 Du må prise Gud for at han bespiser dig så godt At han for dine overtrædelser Prisgav sin søn til døden 5 Du må tro uden at tvivle at det er medicin for de syge De der af hjertet er bedrøvet og bange Over deres synder mange 6 En så stor nåde og barmhjertighed søger hjertet seriøst Føler du dig rask så bliv væk Så du ikke forspiser dig 7 Han siger selv Kom I arme lad mig over jer forbarme De raske har ikke læge behov Hans ekspertise bliver blot til sjov 8 Hvis du selv kunne klare det hvorfor skulle jeg så gå i døden for dig Dette måltid er ikke for dig Som kan klare dig selv 9 Tror du det af hele dit hjerte og bekender det med din mund så er du godt forberedt Så gør måltidet dig rask 10 Virkningen udebliver ikke Din næste skal du elske Så han kan have gavn af dig som Gud har hjulpet dig Jesus Christus unser Heiland Martin Luther 1524 1 Jesus Christus unser Heiland Der von uns den Zorn Gottes wandt Durch das bitter Leiden sein Half er uns aus der Hölle Pein 2 Daß wir nimmer dess vergeßen Gab er uns sein Leib zu essen Verborgen im Brot so klein Und zu trinken sein Blut im Wein 3 Wer sich zu dem Tisch will machen Der hab wohl acht auf sein Sachen Wer unwürdig hiezu geht Für das Leben den Tod empfäht 4 Du sollt Gott den Vater preisen Daß er dich so wohl wollt speisen Und für deine Missethat In den Tod fein n Sohn geben hat 5 Du sollt glauben und nicht wanken Daß ein Speise sei den Kranken Den n ihr Herz von Sünden schwer Und für Angst ist betrübet sehr 6 Solch groß Gnad und Barmherzigkeit Sucht ein Herz in großer Arbeit Ist dir wohl so bleib davon Daß du nicht kriegest bösen Lohn 7 Er spricht selber Kommt ihr Armen Laßt mich über euch erbarmen Kein Arzt ist dem Starken noth Sein Kunst wird an ihm gar ein Spott 8 Hätt st du dir was konnt erwerben Was durst dann ich für dich sterben Dieser Tisch auch dir nicht gilt So du selber dir helfen willt 9 Glaubst du das von Herzen Grunde Und bekennest mit dem Munde So bist du recht wohl geschickt Und die Speise dein Seel erquickt 10 Die Frucht soll auch nicht ausbleiben Deinen Nächsten sollt du lieben Daß er dein genießen kann Wie dein Gott hat an dir gethan Jesus Kristus er til stede Den Danske Salmebog 1 Jesus Kristus er til stede Han fra os har vendt Guds vrede med sin pine med sin død fri r han os fra evig nød 2 At det os i hu skal blive vil sit legem han os give skjult i disse brød så små og i vin hans blod vi få 3 Men før gaven vi tør tage må vort hjerte vi ransage thi hvo hid uværdigt går døden her for livet får 4 Først skal vi Gud Fader prise for den dyre himmelspise thi sin Søn til kors og død gav han for hvad vi forbrød 5 Så til hjerte ret os tage at Guds bord er for den svage som af synden trykkes ned og som selv ej trøst sig ved 6 Selv han siger Kom du arme thi nu vil jeg mig forbarme er du karsk da lad det stå at ej ilde det skal gå 7 Kan du selv afhjælpe nøden hvorfor gik da jeg i døden Kan du nå det uden mig gælder dette bord ej dig 8 Tror du ret af hjertegrunden og bekender det med munden da er du beredt helt vel da får føde her din sjæl 9 Denne frugt dog her må kendes at din kærlighed nu tændes til din broder mer og mer gør mod ham som her dig sker Jan Hus omkr 1400 Martin Luther 1524 Dansk 1528 F L Mynster 1863 Bearbejdet 1873 Jesus Kristus vor frelser Jesus Kristus vor frelser som døden overvandt Jesus Kristus vor frelser Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Jesus Kristus vor frelser han overvandt døden han er opstået han tog synden til fange Herre forbarm dig 2 Ham der fødtes uden synd bar for os Guds vrede Han har forsonet os Så Gud er os nådige Herre forbarm dig 3 Død synd liv og nåde Alt er i hans hånd Han kan frelse alle Som kommer til ham Herre forbarm dig Jesus Christus unser Heiland Martin Luther 1525 Jesus Christus unser Heiland Der den Tod üeberwand Ist auferstanden Die Sünd hat er gefangen Kyrie eleison 2 Der ohn Sünden war geboren Trug für uns Gottes Zorn Hat uns versöhnet Daß Gott uns sein Huld gönnet Kyrie eleison 3 Tod Sünd Leben und Gnad All s in Händen er hat Er kann erretten Alle die zu ihm treten Kyrie eleison I dødens bånd vor frelser lå Hør melodien ved at klikke her Kristus i dødslænker lå Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Kristus i dødslænker lå hengivet for vore synder Men han er genopstået Og har vundet livet til os Derfor skal vi glæde os Og lovprise og takke Gud Og synge Halleluja Halleluja 2 I hele menneskeslægten var ingen der kunne besejre døden Det skyldes alle vore synder Ingen er uskyldig Derfor er døden total Og har alle i sin magt Holder os fanget i sit rige Halleluja 3 Jesus Kristus Guds Søn er trådt i vort sted Han har taget synden bort Dermed har han frataget døden Al dens ret og magt Tilbage er kun en skygge Dødens brod er væk Halleluja 4 Det var en underfuld kamp da liv og død de brødes Livet vandet sejren Og udslettede døden Skriften forkynder det Hvordan en død besejrede døden Døden er nu blevet til spot Halleluja 5 Her er det rette påskelam som Gud har bebudet Tilberedt i brændende kærlighed Her på korsets træ Lammets blod er tegnet på vor dør Troen holder det op mod døden Dræberen kan ikke dræbe Halleluja 6 Så fejrer vi da påskefest med hjertets fryd og glæde fordi Herren lader det lysne for os Han er selv solen Som ved sin nådes glans Oplyser vort hjerte helt Syndens nat er forbi Halleluja 7 Vi lever ret og spiser nu det rette påskebrød Den gamle surdej har ingen plads Sammen med nådens ord Kristus vil være vor eneste næring Og sjælens føde Troen lever ikke af andet Halleluja Christ lag in Todesbanden Martin Luther 1524 1 Christ lag in Todesbanden Für unsre Sünd gegeben Der ist wieder erstanden Und hat uns bracht das Leben Des wir sollen fröhlich sein Gott loben und dankbar sein Und singen Halleluja Halleluja 2 Den Tod Niemand zwingen konnt Bei allen Menschenkindern Das macht alles unser Sünd Kein Unschuld war zu finden Davon kam der Tod so bald Und nahm ueber uns Gewalt Hielt uns in sei m Reich gefangen Halleluja 3 Jesus Christus Gottes Sohn An unser Statt ist kommen Und hat die Sünde abgethan Damit dem Tod genommen All sein Recht und sein Gewalt Da bleibt nichts denn Tod s Gestalt Den Stachel hat er verloren Halleluja 4 Es war ein wunderlicher Krieg Da Tod und Leben rungen Das Leben das behielt den Sieg Es hat den Tod verschlungen Die Schrift hat verkündet das Wie ein Tod den andern fraß Ein Spott der Tod ist worden Halleluja 5 Hier ist das rechte Osterlamm Davon Gott hat geboten Das ist dort an des Kreuzes Stamm In heißer Lieb gebraten Des Blut zeichnet unsre Tür Das hält der Glaub dem Tod für Der Würger kann nicht würgen Halleluja 6 So feiern wir dies hohe Fest Mit Herzens Freud und Wonne Das uns der Herre scheinen läßt Er ist selber die Sonne Der durch seiner Gnaden Glanz Erleucht t unsre Herzen ganz Der Sünd Nacht ist vergangen Halleluja 7 Wir essen nun und leben wohl In rechten Osterfladen Der alte Sauerteig nicht soll Sein bei dem Wort der Gnaden Christus will die Koste sein Und speisen die Seel allein Der Glaub kein s andern lebet Halleluja I dødens bånd vor frelser lå Den Danske Salmebog 1 I dødens bånd vor frelser lå for verdens synd hengivet men herlig kunne han opstå og skænked mild os livet thi er hans folk nu sjæleglad og takker Gud i allen stad og synger for Jesus Kristus Halleluja 2 Det var fuldstort et kæmpeværk den død at overvinde for syndens skyld ej før så stærk var mand på jord at finde thi trådte død os under fod men Jesus knuste al dens mod forstyrret har han dens rige Halleluja 3 Som en af os vor synd han bar men han var selv uskyldig dermed han døden fældet har gjort al dens krav ugyldig for os som Jesus har til drot den er sin egen skygge blot sin brod haver døden mistet Halleluja 4 Det var en tvekamp underfuld da liv og død de brødes og kredsen skreves under muld hvor riget var de dødes men livet fik dog overhånd så fængslet i sit eget bånd til spot er nu døden blevet Halleluja 5 Thi holder vi for livet fest som død har overvundet og priser kæmpen allerbedst som har den stærke bundet han sidder nu på ærens stol og er for os den gyldne sol dødsnatten hun er forgangen Halleluja I Dødens Baand vor Frelser laae Grundtvigs originaltekst 1 I Dødens Baand vor Frelser laae For vores Skyld hengivet Men herlig kunde han opstaae Og skænked mild os Livet Thi er hans Folk nu sjæleglad Og takker Gud i allen Stad Og synger for Jesus Christus Halleluja 2 Det var fuldstort et Kæmpe Værk Den Død at overvinde For Syndens Skyld ei før saa stærk Var Mand paa Jord at finde Thi traadte Død os under Fod Men Jesus gav den Bod for Mod Forstyrret har han dens Rige Halleluja 3 Som En af os vor Synd han bar Men han var selv uskyldig Dermed han Døden fældet har Gjort al dens Krav ugyldig For os som Jesus har til Drot Den er sit eget Gienfærd blot Sin Brodd haver Død forloret Halleluja 4 Det var en Tvekamp underfuld Da Liv og Død de brødes Og Kredsen skreves under Muld Hvor Riget var de Dødes Men Livet fik dog Overhaand Saa fængslet i sit eget Baand Til Spot er nu Døden blevet Halleluja 5 Det gik som det var forudspaa d Skiøndt det er sært at sige Den ene Død den Anden aad Det Lige var for Lige Den store Fraadser kom tilkort Vorherres Kiød var alt for haardt Det kunde han ei fordøie Halleluja 6 Thi fryde vi os ved Livets Fest Som Død har overvundet Og prise den Kæmpe allerbedst Som har den Stærke bundet Han sidder nu paa Ærens Stoel Og er for os den gyldne Soel Døds Natten hun er forgangen Halleluja N F S Grundtvig 1837 Bevar os Herre ved dit ord Hør melodien ved at klikke her Bevar os Herre ved dit ord ordret oversættelse ikke sangbar 1 Behold os Herre ved dit ord og stop papister og muslimers mord Din Søn Jesus Kristus Vil de styrte fra tronen 2 Bevis din magt Herre Jesus Krist som er alle herrers herre beskyt din arme kristenhed så de kan prise dig i evighed 3 Gud Helligånd vor trofaste trøster giv dit folk ét sind på jord Vær hos os i vor sidste nød Før os ud af døden og ind til livet Erhalt uns Herr bei deinem Wort Martin Luther 1541 Erhalt uns Herr bei deinem Wort Und steur des Papsts und Türken Mord Die Jesum Christum deinen Sohn Wollen stürzen von deinem Thron 2 Beweis dein Macht Herr Jesu Christ Der du Herr aller Herren bist Beschirm dein arme Christenheit Daß sie dich lob in Ewigkeit 3 Gott Heil ger Geist du Tröster wert Gib dein m Volk ein rlei Sinn auf Erd Steh bei uns in der letzten Not G leit uns ins Leben aus dem Tod Behold os Herre ved dit ord Den Danske Salmebog 1 Behold os Herre ved dit ord trods dine fjenders løgn og mord som styrte vil fra tronen ned din Søn vor drot i evighed 2 Bevis din magt o Jesus Krist som alle herrers herre est beskærm din arme kristenhed dit navn til pris i evighed 3 Vor trøster god Gud Helligånd forén Guds folk i fredens bånd Stat med os i vor sidste nød led os til livet fra vor død Af dyb nød kalder jeg på dig Hør melodien ved at klikke her Af dyb nød kalder jeg på dig Ordret oversættelse ikke sangbar 1 Af dyb nød kalder jeg på dig Herre Gud hør mit råb Vend dit nådige øre mod mig Så du kan høre min bøn For hvis du tog hensyn til Vor synd og ugerninger Hvem kan da træde frem for dig 2 Hos dig er det alene nåde og gunst der kan tilgive synden Vores anstrengelser er forgæves Selv når vi yder vort bedste Over for dig kan ingen rose sig Men alle og enhver må frygte dig Og leve af din nåde 3 Derfor sætter jeg mit håb til Gud og bygger ikke på egne fortjenester På ham skal mit hjerte forlade sig Og stole på hans rigdom Den blev mig tilsagt ved hans trofaste ord Det er min trøst og sikre borg Det vil jeg altid håbe på 4 Og selv om det tager hele natten og næste dag tillige Så skal mit hjerte dog ikke bekymre sig eller tvivle på Guds magt Sådan gjorde de sande israelitter Der var født af Ånden Og håbede på Gud 5 Og selv om vi har mange synder så Har Gud dog langt mere nåde Hans hjælp har ingen grænse Ligegyldig hvor stor skaden er Han alene er den gode hyrde Som vil fri Israel Fra alle dets synder Aus tiefer Not schrei ich zu dir Martin Luther 1523 Aus tiefer Not schrei ich zu dir Herr Gott erhoer mein Rufen Dein gnädig Ohren kehr zu mir Und meiner Bitt sie öffnen Denn so du willst das sehen an Was Sünd und Unrecht ist getan Wer kann Herr vor dir bleiben 2 Bei dir gilt nichts denn Gnad und Gunst Die Sünde zu vergeben Es ist doch unser Tun umsonst Auch in dem besten Leben Vor dir Niemand sich rühmen kann Des muß dich fürchten jedermann Und deiner Gnade leben 3 Darum auf Gott will hoffen ich Auf mein Verdienst nicht bauen Auf ihn mein Herz soll laßen sich Und seiner Güte trauen Die mir zusagt sein wertes Wort Das ist mein Trost und treuer Hort Des will ich allzeit harren 4 Und ob es währt bis in die Nacht Und wieder an den Morgen Doch soll mein Herz an Gottes Macht Verzweifeln nicht noch sorgen So thu Israel rechter Art Der aus dem Geist erzeuget ward Und seines Gott s erharre 5 Ob bei uns ist der Sünden viel Bei Gott ist viel mehr Gnade Sein Hand zu helfen hat kein Ziel Wie groß auch sei der Schade Er ist allein der gute Hirt Der Israel erlösen wird Aus seinen Sünden allen Af dybsens nød o Gud til dig Den Danske Salmebog 1 Af dybsens nød o Gud til dig mit bange råb jeg vender bøj nådig øret ned til mig hør bønnen jeg opsender Thi om du ville se derpå hvad synd og uret vi begå da måtte vi fortabes 2 Hos dig jo nåde gælder kun af den du synd tilgiver thi ren og hellig i sin grund vor gerning aldrig bliver Hvo kan o Gud for dig bestå Enhver for dommen skælve må og ty hen under nåden 3 Derfor på Gud og ej på mig jeg alt mit håb vil bygge mit hjerte skal husvale sig udi hans nådes skygge den blev mig tilsagt ved hans ord det er min trøst på det jeg tror deri mig intet rokker 4 Og vared det til aftenstund ja natten ud til morgen så skal mit hjerte ingenlund fortvivle dog i sorgen men som det rette Israel der læsket blev af Åndens væld jeg bier på min Herre 5 Og er vort syndemål end stort dog større er Guds nåde hans stærke hånd som alt har gjort kan vel os fri af våde han er den gode hyrde som sin hjord fra synd fra død og dom i nåde vil forløse Midt i livet er vi stedt Hør melodien ved at klikke her Midt i livet fanget af døden Ikke sangbar oversættelse FBA 2005 1 Midt i livet er vi Men fanget af døden Hos hvem skal vi få hjælp Så vi kan modtage nåde Hos dig alene Herre Vi angrer vore overtrædelser som har gjort dig vred Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os ikke drukne i dødens bitre nød Herre forbarm dig 2 Midt i døden angribes vi af Helvedes fangarme Hvem kan befri og frelse os af denne nød Det kan du alene Herre Al vor synd og elendighed smerter din barmhjertighed Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os ikke drukne i dødens bitre nød Herre forbarm dig 3 Midt i Helveds angsten ind vil vor synd os drive Hvor skal vi da flygte hen for ikke at forgå Til dig alene Herre Krist Udgydt du har dit dyre blod som for al vor synd gør bod Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os ikke drukne i dødens bitre nød Herre forbarm dig Mitten wir im Leben sind Martin Luther 1524 1 Mitten wir im Leben sind Mit dem Tod umfangen Wen such n wir der Hilfe tu Daß wir Gnad erlangen Das bist du Herr alleine Uns reuet unsre Missetat Die dich Herr erzürnet hat Heiliger Herre Gott Heiliger starker Gott Heiliger barmherziger Heiland Du ewiger Gott Laß uns nicht versinken In des bittern Todes Not Kyrieleison 2 Mitten in dem Tod anficht Uns der Hölle Rachen Wer will uns aus solcher Not Frei und ledig machen Das tust du Herr alleine Es jammert dein Barmherzigkeit Unsre Sünd und großes Leid Heiliger Herre Gott Heiliger starker Gott Heiliger barmherziger Heiland Du ewiger Gott Laß uns nicht versinken In des bittern Todes Not Kyrieleison 3 Mitten in der Hölle Angst Unsre Sünd n uns treiben Wo soll n wir denn fliehen hin Da wir mögen bleiben Zu dir Herr Christ alleine Vergoßen ist dein teures Blut Das g nug für die Sünde tut Heiliger Herre Gott Heiliger starker Gott Heiliger barmherziger Heiland Du ewiger Gott Laß uns nicht versinken In des bittern Todes Not Kyrieleison DDS 495 Midt i livet er vi stedt Mel Førreformatorisk processionssang Johann Walter 1524 1 Midt i livet er vi stedt udi dødens våde Hvem kan vi gå til om hjælp så vi finder nåde Dig Herre Krist alene Vi angrer vor misgerning svar som dig højt fortørnet har Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os ej gå under i den bitre dødens nød Kyrie eleison 1 2 Midt i døden knuger os Helveds magt og vrede Hvem kan os af denne nød ud i frihed lede Du Herre Krist alene Så inderligt du ynkes ved al vor synd og usselhed Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os ej fortvivle for den dybe Helveds glød Kyrie eleison 3 Midt i Helved angsten ind vil vor synd os drive Hvor skal vi da flygte hen få et sted at blive Til dig o Krist alene Du givet har dit dyre blod som for al vor synd gør bod Hellige Herre Gud hellige stærke Gud hellige barmhjertige Frelser du evige Gud Lad os aldrig falde fra den rette troens trøst Kyrie eleison 1 Herre forbarm dig Latin omkring 900 Dansk 1514 Martin Luther 1524 Dansk 1528 1931 Fra Himlen højt kom budskab her Hør melodien ved at klikke her Fra Himlen højt kom budskab her Ikke sangbar oversættelse 1 Fra Himlen højt kommer jeg her Jeg bringer jer gode nyheder Alle disse gode nyheder vil jeg synge og fortælle om 2 For jer er et barn født i dag Af en udvalgt jomfru Et spædbarn så rent og fint Det skal være jeres glæde og fryd 3 Det er Herren Krist vor Gud Han vil fri jer fra al nød Han skal selv være jeres frelser og rense jer fra alle synder 4 Han bringer jer alle den frelse som Faderen har beredt I Himmerige sammen med os skal I derfor leve nu og i evighed 5 Læg derfor godt mærke til tegnet I krybben i ringe svøb finder I barnet lagt som bærer og opholder alt 6 Så lad os da alle glæde os og gå med hyrderne til barnet ind at se hvad Gud har gjort for os Skænket os sin kære Søn 7 Giv agt mit hjerte og se nu her Hvem ligger dér i krybben Hvem er den skønne baby Det er det kære Jesus barn 8 Vær velkommen du ædle gæst som ikke afviser en synder Du kom ned til min elendighed Hvordan skal jeg dog takke dig 9 O Herre alle tings skaber hvordan er du blevet så fattig at du nu ligger på hø som køer og æsler spiser af 10 Og var verden end nok så stor og smykket med guld og ædelsten så var den dog alt for lille til at være en lille vugge 11 I stedet for fløjl og silke ligger du på hø i simpelt svøb Men du stråler dog så rent og fint Som var det o konge dit Himmerige 12 Det har altså behaget dig at fortælle mig sandheden At al verdens magt ære og rigdom Intet tæller hjælper eller virker hos dig 13 O mit kære Jesus barn bered dig en ren blød barneseng så du kan hvile i mit hjertes skrin så jeg aldrig glemmer din krybbe 14 Så vil jeg altid være glad og hoppe og synge i frihed den rette smukke vuggesang med hjertens lyst og sød musik 15 Pris og ære være Gud på tronen som skænkede os sin egen søn Det fryder hele engleskaren Som udråber et Godt Nytår Vom Himmel hoch Martin Luther 1534 Vom Himmel hoch da komm ich her Ich bring euch gute neue Mär Der guten Mär bring ich so viel Davon ich sing n und sagen will 2 Euch ist ein Kindlein heut geborn Von einer Jungfrau auserkor n Ein Kindelein so zart und fein Das soll eur Freud und Wonne sein 3 Es ist der Herr Christ unser Gott Der will euch führn aus aller Not Er will eu r Heiland selber sein Von allen Sünden machen rein 4 Er bringt euch alle Seligkeit Die Gott der Vater hat bereit Daß ihr mit uns im Himmelreich Sollt leben nu und ewiglich 5 So merket nu das Zeichen recht Die Krippen Windelin so schlecht Da findet ihr das Kind gelegt Das alle Welt erhält und trägt 6 Des laßt uns alle fröhlich sein Und mit den Hirten gehn hinein Zu sehen was Gott uns hat beschert Mit seinen lieben Sohn verehrt 7Merk auf mein Herz und sieh dorthin Was liegt doch in dem Krippelin Wes ist das schöne Kindelin Es ist das liebe Jesulin 8 Bis willekomm du edler Gast Den Sünder nicht verschmähet hast Und kommst ins Elend her zu mir Wie soll ich immer danken dir 9 Ach Herr Du Schöpfer aller Ding Wie bist du worden so gering Daß du da liegst auf dürrem Gras Davon ein Rind und Esel aß 10 Und wär die Welt vielmal so weit Von Edelstein und Gold bereit t So wär sie doch dir viel zu klein Zu sein ein enges Wiegelein 11 Der Sammet und die Seiden dein Das ist grob Heu und Windelein Darauf du König so groß und reich Her prangst als wär s dein Himmelreich 12 Das hat also gefallen dir Die Wahrheit anzuzeigen mir Wie aller Welt Macht Ehr und Gut Vor dir nichts gilt nichts hilft noch tut 13 Ach mein herzliches Jesulin Mach dir ein rein sanft Bettelin Zu ruhen in meins Herzen Schrein Daß ich nimmer vergesse dein 14 Davon ich allzeit fröhlich sei Zu springen singen immer frei Das rechte Susaninne schon Mit Herzenslust den süßen Ton 15 Lob Ehr sei Gott im höchsten Thron Der uns schenkt seinen ein gen Sohn Des freuen sich der Engel Schar Und singen uns solch neues Jahr Fra Himlen høit kom jeg nu her N F S Grundtvig 1 Fra Himlen høit kom jeg nu her Med Nyt til Slægter fjern og nær Med Nyt og Godt saa mangefold Til Lyst og Fryd paa Jordens Bold 2 Guds Søn den Lille hvid og rød Han ligger nu i Jomfru Skiød Den Konning spæd saa faur og fiin Vil være Lyst og Glæde din 3 Det er vor Gud og Herre sød Som dig vil frie af al din Nød Han være vil din Frelser Mand Og løse dig af Lovens Band 4 Hvad Gud dig før beredte til Guds Søn dig Selv nu være vil Saa du med os i Himmerig Skal leve glad evindelig 5 Saa giver nu vel Agt derpaa At strax til Bethlehem I gaae Hvor han som Alt har i sin Magt Er som et Barn i Krybben lagt 6 Saa kvæder sødt om Jule Nat Guds Engel klar og hos ham brat Fra Engle smaa i

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-Luthers%20sange%202005/MartinLu.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive

  • Martin Luthers fortale til Romerbrevet

    (No additional info available in detailed archive for this subpage)
    Original URL path: /Web-Romerfortale/Web-Rom-fortale/M.htm (2016-02-18)


  • Martin Luthers fortale til Romerbrevet
    Tro Retfærdighed Kød og Ånd Brevets indhold Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 10 og 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Afslutning Web

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-Romerfortale/Web-Rom-fortale/Luthersi.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive

  • Fortalen til Romerbrevet
    mange rigeligt til gode ved nåden i det ene menneske Jesus Kristus Gaverne og Ånden vokser dagligt i os men er endnu ikke eneherskende Onde lyster og synder bliver tilbage i os og strider mod Ånden som han siger det i kapitel 7 og i Galaterbrevet 5 Første Mosebog 3 forkynder også at der skal være strid mellem kvindens sæd og slangens sæd Imidlertid bevirker nåden så meget at vi bliver regnet helt og fuldt retfærdige for Gud Hans nåde deles og udstykkes nemlig ikke som gaverne bliver det men bringer os helt og aldeles ind under Guds velbehag for Kristi vores talsmands og forløsers skyld og fordi gaverne er begyndt i os Så forstår du nu kapitel 7 hvor Paulus skildrer sig selv som stadig synder og dog i kapitel 8 siger at der ingen fordømmelse er for dem som er i Kristus for de ufuldkomne gavers og Åndens skyld Med hensyn til kødet som endnu ikke er dødet er vi endnu syndere Men fordi vi tror på Kristus og fordi Ånden har begyndt sin gerning i os er Gud os så nådig og velvillig at han hverken vil regne med eller dømme disse synder Han vil handle med os efter troen på Kristus indtil synden bliver dødet Tro Tro er ikke den menneskelige indbildning eller drøm som nogle anser for at være tro Når de ser at den megen snak om troen ikke fører til gode gerninger og et bedre liv kommer de på det vildspor at troen ikke er nok Man må også gøre gerninger hvis man skal blive from og salig siger de Det skyldes at når de hører evangeliet så misforstår de det og frembringer ved egen kraft en tanke i hjertet der siger jeg tror Det anser de så for at være en ret tro Men det er blot en menneskelig idé og tanke som ikke berører hjertets indre Derfor virker den heller intet og der sker ingen forandring Troen er derimod et guddommeligt værk i os som forvandler og føder os på ny af Gud Joh l 12 13 Den døder den gamle Adam og gør os til helt andre mennesker i hjerte sind tanker og alle kræfter Troen bringer Helligånden med sig Ja troen er en levende skabende virkende og mægtig ting Det er umuligt at den ikke uafbrudt gør godt Troen spørger heller ikke om der er gode gerninger at gøre men inden man ser sig om har den allerede gjort dem og er altid virksom Og den der ikke gør sådanne gerninger er et menneske uden tro Det famler og ser sig om efter troen og de gode gerninger og ved hverken hvad tro eller gode gerninger er skønt man kan snakke meget om troen og de gode gerninger Tro er en levende dristig tillid til Guds nåde så vis at den kunne dø tusind gange deri En sådan tillid og erkendelse af Guds nåde gør glad frimodig og positiv over for Gud og alle skabninger Det virker Helligånden ved troen Ved den bliver mennesket villigt til at gøre godt uden tvang glad for at tjene enhver lide alt muligt elske og prise Gud som har vist ham en så stor nåde Det er altså lige så umuligt at skille gerning fra tro som det er at skille varme og lys fra ilden Se dig derfor for og vogt dig for dine egne falske tanker og de unyttige snakkehoveder der vil gøre sig kloge på at dømme om troen og gerningerne skønt de er de største narre Bed Gud om at han vil virke troen i dig Ellers bliver du med garanti evigt uden tro hvor meget du end udtænker og gør som du vil og kan Retfærdighed Retfærdigheden består nu i en sådan tro Den kaldes Guds retfærdighed eller den retfærdighed som gælder for Gud fordi det er Gud der skænker den og regner den for retfærdighed for Kristi vores forløser skyld Troen bevirker at mennesket giver enhver hvad han er skyldig For ved troen bliver mennesket uden synd og får lyst til Guds bud Derved viser det Gud den ære det skylder ham Og sin næste tjener det velvilligt med hvad det kan og yder dermed enhver hvad det skylder En sådan retfærdighed kan hverken vores natur fri vilje eller vores kræfter tilvejebringe For ligesom ingen kan give sig selv troen sådan kan heller ingen borttage vantroen selv Og hvordan vil han da fjerne den mindste lille synd Alt hvad der sker uden for troen eller i vantro er derfor falskhed hykleri og synd uanset hvor godt det tager sig ud Rom 14 23 Kød og Ånd Kød og Ånd må du her ikke forstå sådan at kød kun er det der vedrører de seksuelle synder og at Ånd kun angår det inderste i hjertet Kød kalder Paulus ligesom Jesus i Joh 3 alt hvad der er født af kød dvs hele mennesket med legeme og sjæl fornuft og alle sanser Det stræber nemlig alt sammen efter det kødelige Man kan altså også kalde den for kødelig som uden Guds nåde udtænker lærer og vrøvler meget om dybe åndelige ting Det kan man se i Galaterbrevet 5 hvor Paulus også kalder kætteri og had for kødets gerninger Og i Romerbrevet 8 siger han at loven er magtesløs på grund af kødet Det er ikke kun sagt om seksuelle synder men om alle synder især vantroen som er den allerstørste åndelige synd På den anden side kaldes også den åndelig som beskæftiger sig med de allermest dagligdags gerninger som da Kristus f eks vaskede disciplenes fødder og Peter tog ud for at fiske Altså er det menneske kødelig der i det indre og i det ydre lever og arbejder for det der gavner kødet og tjener dette liv Og det menneske er åndelig der i det indre og i det ydre lever og arbejder for det der tjener det kommende liv Uden at forstå disse ord rigtigt vil du aldrig begribe hverken dette brev af Paulus eller noget andet skrift i Bibelen Vogt dig derfor for alle lærere der bruger disse ord anderledes lige meget hvem de er om det så drejer sig om Hieronymus og Augustin eller nogle der er endnu mere betydningsfulde Lad os nu se på selve brevets indhold Brevets indhold Kapitel 1 En evangelisk prædikant bør straks fra starten forkynde loven og synden for at fordømme alt det som synd der ikke sker ved Åndens hjælp og i tro på Kristus Mennesker må bringes til erkendelse af sig selv og sin elendighed så de ydmyges og søger hjælp Derfor begynder Paulus også i første kapitel med at straffe de grove synder og den vantro der er åbenlys Det gælder hedningernes synder både før og nu Paulus lærer at evangeliet åbenbarer Guds vrede fra Himmelen over alle mennesker på grund af deres gudløse væsen og uretfærdighed Selv om de ved og daglig kan se at der er en Gud til så er deres natur som den er i sig selv uden nåden dog så ond at de hverken takker ham eller ærer ham Tværtimod narrer de sig selv og fordærves mere og mere uden ophør Det går så vidt at de foruden afguderi også begår de mest forfærdelige synder og umoralske handlinger uden at skamme sig Ja de mener end ikke at det er forkert at folk lever sådan Kapitel 2 I kapitel 2 udvider han fordømmelsen til også at omfatte dem der er fromme udadtil men synder hemmeligt sådan som jøderne var og som alle hyklere er De lever tilsyneladende smukt men gør det uden lyst og kærlighed I hjerterne er de fjender af Guds lov og vil alligevel gerne være dommere over andre Sådan er alle de skinhellige at de regner sig selv for rene og dog er fulde af havesyge had hovmod og al slags urenhed Matt 23 Det er netop sådanne der foragter Guds godhed og ved deres hårdhed nedkalder Guds vrede over sig Som en ret forkynder af loven lader Paulus således ingen være uden synd Han forkynder Guds vrede for alle som af egen natur eller vilje forsøger at leve et ordentligt liv og lader dem ikke være bedre end dem der er åbenlyse syndere Ja han kalder dem for forhærdede og ubodfærdige Kapitel 3 I det tredje kapitel samler han dem alle i én bunke og siger at de alle sammen er syndere for Gud Den eneste forskel er at jøderne har haft Guds ord selv om kun få har troet på det Det rokker dog ikke ved Guds trofasthed og pålidelighed som han viser ud fra Salme 51 6 Du er retfærdig når du anklager og ren når du dømmer Derefter beviser han ved hjælp af Skriften at alle er syndere og at ingen bliver retfærdige ved lovens gerninger Loven er kun givet til erkendelse af synden Dernæst begynder han at lære den rette vej til at blive from og frelst Han lærer at vi alle er syndere og ikke har noget at rose sig af over for Gud men at vi bliver retfærdige ved troen på Kristus uden nogen fortjeneste Kristus har nemlig ved sit blod fortjent det til os Han er blevet os en nådestol fra Gud hvor alle vores synder bliver tilgivet Hermed viser han at Kristi retfærdighed som skænkes i troen er vores eneste hjælp Det er nu blevet åbenbaret ved evangeliet men er forud bevidnet ved loven og profeterne Selv om lovens gerninger og al ros dermed afskaffes så bliver loven altså stadfæstet ved troen Kapitel 4 Efter at Paulus nu gennem de tre første kapitler har åbenbaret synden og lært troens vej til retfærdighed begynder han nu i det fjerde kapitel at imødegå nogle indvendinger og modargumenter Han starter med den indvending som alle sædvanligvis kommer med når de hører at troen retfærdiggør uden gerninger Skal man så ingen gode gerninger gøre Som svar henviser Paulus til Abrahams eksempel Hvad opnåede Abraham med sine gerninger Var de alle forgæves Var hans gerninger til ingen nytte Og han drager den konklusion at Abraham blev retfærdig alene ved troen uden nogen som helst gerninger Ja Bibelen proklamerer at han var retfærdig alene for sin tros skyld endog før han lod sig omskære l Mos 15 6 Men når omskærelsen intet har bidraget til hans retfærdighed så er der sandelig heller ingen andre gode gerninger der gør det Omskærelsen var jo befalet ham af Gud og var en god gerning der skete i lydighed mod Gud Ligesom Abrahams omskærelse var et ydre tegn hvorved hans retfærdighed i troen kom til udtryk sådan er alle gode gerninger blot ydre tegn der følger troen Som gode frugter viser de at mennesket allerede i sit indre er retfærdigt for Gud Sådan beviser Paulus med et tungtvejende eksempel fra Skriften sin lære om troen i det foregående kapitel Han henviser til endnu et vidne nemlig David som ud fra Salme 32 ligeledes lærer at mennesket bliver retfærdigt uden gerninger Dog bliver vi ikke ved med at være uden gerninger når vi først er blevet retfærdige Dernæst udvider Paulus eksemplet til også at omfatte alle andre lovgerninger Han drager den konklusion at jøderne ikke kan være Abrahams arvinger alene på grund af afstamning og langt mindre på grund af lovens gerninger De må arve Abrahams tro hvis de vil være rette arvinger Abraham blev nemlig retfærdig ved troen og blev kaldt far til alle troende før både Moseloven og budet om omskærelsen kom Desuden virker loven snarere vrede end nåde fordi ingen overholder den af lyst og i kærlighed Lovgerninger skaffer os snarere unåde end nåde Det er derfor alene troen der modtager den nåde som blev lovet Abraham Disse eksempler er jo skrevet for vores skyld for at også vi skal tro Kapitel 5 I det femte kapitel kommer Paulus til troens frugter og gerninger som fred glæde kærlighed til Gud og næsten Hertil kommer vished tillid fortrøstning mod og håb i trængsel og lidelser For alle disse ting følger hvor troen er ret Det skyldes den overstrømmende godhed Gud har vist os i Kristus at han lod ham dø for os før vi kunne bede om det ja mens vi endnu var fjender Altså retfærdiggør troen uden nogen som helst gerninger Men heraf følger ikke at man ingen gode gerninger skal gøre Tværtimod udebliver de rette gerninger ikke Disse rette gerninger er ukendte for de gerningshellige og i stedet for opdigter de deres egne gerninger Men i dem er der hverken fred glæde vished kærlighed håb tillid eller noget af det der hører til de kristne gerninger og troens væsen Dernæst bryder Paulus af og foretager en spændende vandring hvor han viser hvorfra synd og retfærdighed død og liv kommer Meget lærerigt sammenligner han Adam og Kristus Han viser at Kristus måtte komme som den anden Adam for at skænke os sin retfærdighed gennem en ny åndelig fødsel i troen ganske som den første Adam havde givet os sin synd i arv gennem den gamle kødelige fødsel Dermed bliver det klart og står fast at ingen kan hjælpe sig selv ud af synden til retfærdighed med gerninger lige så lidt som man kan bestemme sin legemlige fødsel Det bevises også derved at den guddommelige lov som dog rimeligvis skulle være en hjælp om noget ellers kunne hjælpe til retfærdighed ikke alene er kommet uden at være til hjælp men endog har øget synden For vores onde natur bliver endnu mere fjendsk når loven forbyder os noget og vil hellere følge sin egen lyst Loven gør altså Kristus endnu mere nødvendig og gør behovet for nåden endnu større som hjælp for vores natur Kapitel 6 I det sjette kapitel tager han troens særlige gerning for sig Det er Åndens strid mod kødet for fuldstændig at døde de tiloversblevne synder og lyster som er blevet tilbage efter retfærdiggørelsen Han lærer os at vi ved troen ikke er blevet så befriede fra synden at vi kan være uvirksomme dovne og sikre som om der ikke mere fandtes nogen synd i os Synden er der stadig men den regnes os ikke til fordømmelse på grund af troen der strider mod den Derfor har vi hele livet nok at gøre for vort eget vedkommende med at tæmme vores legeme døde dets lyster og tvinge dets lemmer så de er lydige mod Ånden og ikke mod lysterne Sådan bliver vi ligedannet med Kristi død og opstandelse og fuldender vores dåb som netop betegner syndens død og et nyt liv i nåden Indtil vi helt rene for synd også opstår legemligt med Kristus og lever evigt Det kan vi gøre fordi vi er under nåden og ikke under loven siger han Men det at være uden lov vil ikke sige at man ingen lov har og derfor kan gøre hvad man lyster pointerer han Men at være under loven vil sige at vi omgås lovens gerninger uden nåden Da hersker synden virkelig ved loven fordi ingen af naturen er loven venlig stemt Og det er en stor synd Nåden gør derimod loven positiv for os Så er der da ikke mere nogen synd og loven er ikke længere imod os men er blevet ét med os Men netop dette er den rette frihed fra synden og loven som Paulus skriver om i slutningen af dette kapitel Det er en frihed til at gøre godt fordi man har lyst til det og at leve ret uden lovens tvang Derfor er denne frihed en åndelig frihed som ikke ophæver loven men giver os det loven kræver af os nemlig lyst og kærlighed Med dette tilfredsstilles loven så den ikke mere kræver og befaler Ganske som hvis du skylder en person penge og ikke kan betale Denne gæld kan du komme ud af på to måder Enten ved at han opgiver sit krav og river regningen itu Eller ved at et venligt menneske betaler for dig ved at give dig så mange penge at du kan betale din regning Det er på den sidste måde Kristus har frigjort os fra loven Derfor er vores frihed ikke en løssluppen kødelig frihed som intet skal udrette men en frihed der gør mangt og meget dog fri fra lovens krav og skyld Kapitel 7 I det syvende kapitel bekræfter Paulus dette med et eksempel fra ægteskabet Når en mand dør er hustruen fri og de er således løst fra hinanden Det er således ikke forbudt for hustruen at gifte sig med en anden men hun er ikke tvunget til det Men først nu er hun fri til at tage en anden Det kunne hun ikke tidligere før hun var fri fra sin første mand På samme måde er vores samvittighed bundet til loven under det syndige gamle menneske Når dette bliver dræbt ved Ånden er samvittigheden fri og løst fra loven Dog ikke sådan at samvittigheden intet skal gøre men først nu er det hos den anden mand Kristus og bærer livsfrugt Dernæst forklarer Paulus syndens og lovens væsen nærmere hvordan synden ved loven for alvor rejser sig og bliver mægtig Det gamle menneske bliver nemlig blot endnu mere fjendtligt mod loven fordi det ikke kan yde hvad loven kræver Dets natur er at synde og det kan af sig selv ikke andet Derfor betyder loven død og alle slags plager for det gamle menneske Det skal ikke forstås sådan at loven skulle være ond men den onde natur kan ikke lide det gode fordi det gode derved fordres af den Det er ligesom når en syg ikke kan tåle at man kræver løben og springen og andre ting af ham som et rask menneske kan gøre Derfor drager Paulus her den slutning at hvor loven erkendes ret og forstås på rette måde gør den ikke andet end at minde os om vores synder Den dømmer os til døden og gør os skyldige til den evige vrede Det læres og erfares alt sammen klart i samvittigheden når den virkelig rammes af loven Derfor må man have noget andet og mere end loven for at gøre et menneske fromt og saligt Men

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-Romerfortale/Web-Rom-fortale/default1.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive

  • Martin Luther - Lovens fortsatte brug
    Martin Luther Lovens fortsatte brug

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-antinomer%203/Martin%20Luther%20og%20lovens%20fortsatte%20brug.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive


  • lovløse Seks teserækker imod modstanderne af loven Dr Martin Luthers første disputats Dr Martin Luthers anden disputats Dr Martin Luthers tredje disputats Dr Martin Luthers fjerde disputats Dr Martin Luthers femte disputats Dr Martin Luthers sjette disputats Web redaktør Cand

    Original URL path: http://www.lutherdansk.dk/Web-antinomer%203/Til%20forsiden.htm (2016-02-18)
    Open archived version from archive



  •