archive-dk.com » DK » S » STATSBIBLIOTEKET.DK

Total: 990

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Ivar Aasen og Universitetet i Oslo | Gundersen | Nordiske Studier i Leksikografi
    Worren Resumé With his grammar of 1848 Det norske Folkesprogs Grammatik and his dictionary of 1850 Ordbog over det norske Folkesprog Ivar Aasen 1813 1896 provided the first systematic account of Norwegian dialects and initiated the era of modern Norwegian lexicography These publications constituted the scientific basis for a national written language for Norway Aasen had no formal academic education but Det Kongelige Norske Videnskabers Selskab in Trondheim provided Aasen with the funding he needed to collect linguistic material from the dialects In the final stages of the work on the grammar and the dictionary Aasen sought advice from leading academics at the University of Oslo to ensure that his account of the language was scientifically sound and up to date The article features the collaboration between Aasen and the university academics in this period and particular attention is given to a disagreement that Aasen and the academics had regarding how the closed and open vowels should be handled in the written code The article also addresses how the same environment of academics who had been important for Aasen s breakthrough as a linguist and lexicographer turned against his project when it was no longer just a theoretical linguistic project

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/23044 (2016-02-10)
    Open archived version from archive


  • Kvensk ordbok på nett – hvem har nytte av den? | Haavisto | Nordiske Studier i Leksikografi
    på nett hvem har nytte av den Mervi Haavisto Kaisa Maliniemi Leena Niiranen Pirjo Paavalniemi Tove Reibo Trond Trosterud Resumé The article presents a co operation project between the University of Tromsø the Kven Institute and Halti Kvenkultursenter with a goal to create a digital dictionary with a morphological analyser which is an important tool for language revitalization Even though the digital dictionary is not finished yet it can already

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/20997 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Lemman och ekvivalenter i nya roller – en reviderad ordbokstypologi | Hannesdóttir | Nordiske Studier i Leksikografi
    roller en reviderad ordbokstypologi Anna Helga Hannesdóttir Resumé The source language target language dichotomy is not valid in the electronic dictionary where information units in the target language are just as accessible as units in the source language In this article the consequences of multiple access in bilingual lexicography and its implications for dictionary typology are discussed Focus lies on the representation of the target language vocabulary more precisely on

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/20998 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Leksikografiens grunnenhet − hva heter det, dette vi lager ordbokartikler om? | Henriksen | Nordiske Studier i Leksikografi
    Henriksen Resumé A dictionary article has a word often called entry or in Norwegian oppslagsord as its title but normally also deals with other forms of that word inflection forms spelling variants etc more specifically a group of words that the lexicographer deems to be sufficiently related to merit a dictionary article under a common title This word group and not the entry itself determines the article s range and

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/20999 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Bokmålsordboka og Nynorskordboka gjennom ein generasjon | Hovdenak | Nordiske Studier i Leksikografi
    ein generasjon Marit Hovdenak Resumé The standard one volume monolingual dictionaries Bokmåls ordboka and Nynorskordboka for the two official forms of Norwegian were launched in 1986 They were edited as a joint project of the Language Council of Norway and the University of Oslo The focus is on both orthography and definitions The dictionaries have been available on the web since 1994 and are now both linked to word banks

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/21000 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Marcus Pauli Sadeleri – finsk medarbetare i Schroderus Lexicon Latino-Scondicum | Lauerma | Nordiske Studier i Leksikografi
    Schroderus in Oulu to collect and edit Finnish material for Lexicon Latino Scondicum 1637 a dictionary containing Latin Swedish German and for the first time also Finnish words The Finnish material ca 2400 words includes words from Sadeleri s own Satakunta dialect but also Ostrobothnian lexical material probably reflecting his own interests and connections to this area There are also neologisms both derivatives and compound words probably formed by Sadeleri

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/21001 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Petter Dass’ ordforråd – hans kilder og hans forfatterskap som kilde for ordbøker | Lauvstad | Nordiske Studier i Leksikografi
    kilder og hans forfatterskap som kilde for ordbøker Hanne Lauvstad Resumé The vocabulary of the first great Norwegian author Petter Dass 1647 1707 is presented and discussed based on his major secular work Nordlands Trompet The Trumpet of Nordland This work is a learned versified description an encomium modeled on the classics to a region i e what at that time was known as Nordlands Len the county of Nordland Petter Dass wording reflects the rhetorical norms of his time and the language purism of the late 17th century His vocabulary is related to that of Danish literature of the time but is supplemented by Norwegianisms and dialectal words and phrases from Nordland Petter Dass home region as well as loans from Latin Low German Dutch and Sami The role of the Norwegianisms the dialectal elements and the foreign parts of the vocabulary in Petter Dass poetry is discussed as well as the representativeness of Petter Dass Norwegian vocabulary in general and of the Nordland dialect specifically Petter Dass choice of words his rhetorical intention and his most important literary sources and models are presented Furthermore the references to Petter Dass literary works in the most prominent Norwegian and Danish

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/21034 (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Vinsmagningsordbogen OEnolex Bourgogne. En milepæl i pragmatisk fagleksikografi | Leroyer | Nordiske Studier i Leksikografi
    lexicographic information tool OEnolex Burgundy OB Initiated in the autumn 2012 OB is an ongoing interdisciplinary international research project between specialised lexicographers linguists and wine experts The project is co financed by the Burgundy Wine Board BIVB VDB 2013 and by the French region Burgundy It is aimed at the development of new functions and multimodal usages for its intended users in specific wine related user situations In the first

    Original URL path: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/nsil/article/view/21002 (2016-02-10)
    Open archived version from archive



  •